2022年

夏季休業のお知らせ



いつもベトナム料理をご利用いただき、誠にありがとうございます。

勝手ながら、8/10~8/25まで、夏季休暇をいただきます。どうぞよろしくお願い申し上げます。










生ココナッツジュース

生ココナッツジュース

みなさん、こんにちは〜。

ベトナム料理の新しいメニュー、生ココナッツジュース!!

今までの生ココナッツジュースとは別にココナッツ果実をくり抜いて、ストローを挿してお出しするメニューが追加になりました。

数量限定になりますが、ぜひ一度体験してみてください!!

ココナッツジュースを飲み終わったら、スプーンで中の果肉を食べてください。新食感を楽しめると思います(╹◡╹)  600円。


xin chào mọi người ~.

Một thực đơn mới của món ăn Việt Nam, nước dừa thô! !!

Ngoài nước cốt dừa thô thông thường, một thực đơn đã được thêm vào trong đó trái dừa được khoét rỗng và ống hút được chèn vào.

Số lượng sẽ có hạn, nhưng hãy thử một lần! !!

Khi uống nước dừa xong, bạn dùng thìa để ăn phần cùi bên trong. Tôi nghĩ bạn có thể thích kết cấu mới. 600 yên.

フォーボーのランチセット




こちらのランチメニューもおすすめです!!

フォー・ボーのランチセット!!

フォー・ガー (牛肉入り平米粉麺)に

ミニ豚丼とサラダがついて

1,200円です!!

ぜひ食べにいらしてください!!




Thực đơn bữa trưa này cũng được khuyến khích! !!

Bữa trưa của Phở Bò! !!

Đối với phở gar (mét vuông bánh phở bò)

Đi kèm với một tô thịt heo nhỏ và salad

Đó là 1.200 yên! !!

Mời bạn đến ăn! !!

人気メニュー!!

フォーボーのランチセット

当店の人気メニューのひとつ、

フォー・ガーのランチセット!!

フォー・ガー (鶏肉入り平米粉麺)に

ミニ豚丼とサラダがついて

1,200円です!!

ぜひ食べにいらしてください!!



Một trong những menu phổ biến của chúng tôi,

Bộ đồ ăn trưa Four Gar! !!

Đối với phở gar (mét vuông bánh phở gà)

Đi kèm với một tô thịt heo nhỏ và salad

Đó là 1.200 yên! !!

Mời bạn đến ăn! !!


Vietnamese foods

シント・ポー



本日、おすすめしますメニューは、

大人気、美容にもばっちりの

シントポー。

日本語で言うと

アボカドミルクシェイク

です!!


ぜひぜひ、お召し上がりください。

500円。


Thực đơn đề xuất hôm nay là

Rất phổ biến, hoàn hảo để làm đẹp

Sintpo.

bằng tiếng nhật

Sữa lắc bơ

Là! !!


Hãy tận hưởng nó bằng mọi cách.

500 yên.


Vietnamese foods

ブン・チャー

ブン・チャー

本日、おすすめしますメニューは、ブン・チャー!!

ベトナム風つけ麺。

揚げ春巻きの下にあるビーフンをつけ汁につけてお召し上がりください。

少し甘めのつけだれは少し甘めで、中には炭火で焼いたつくね、豚肉が入っています。

そこにブン(米麺)をつけて、香草や生野菜と一緒にお楽しみください。


ブン・チャー
(ビーフンのつけ麺・揚げ春巻き付き)
1,000円



Thực đơn đề xuất hôm nay là Bún chả.
Món tsukemen kiểu Việt Nam. Nhúng bánh phở dưới nem rán vào nước dùng và thưởng thức. Nước sốt hơi ngọt một chút, chấm cùng thịt viên nướng than hoa. Cho bún (bún) ra đĩa và thưởng thức cùng với rau thơm và rau sống.


Bún chả
(Bún gạo và nem chua rán)
1.000 yên

Vietnamese foods

ブン・ティ・ヌン



本日、ご紹介しますメニューはブン・ティ・ヌン!!

ブン・ティ・ヌンは、ビーフンの焼肉つけ麺。

ベトナムでは、フォーに並んで一般的な麺類がブン(ビーフン)です。

別皿でお出しするビーフンを角切りの豚肉を香ばしく焼き上げて入れたスープに付けてお召し上がりください。

空輸して仕入れているベトナム産バジルもお楽しみください。


ブン・ティ・ヌン
(ビーフンのつけ麺・焼肉付き)
1,000円



Thực đơn được đề xuất hôm nay là Bun Ti Nun.
Bún Tí Nun là bún với bún. Ở Việt Nam, bún là món ăn phổ biến nhất bên cạnh phở. Dọn bún ra đĩa riêng với thịt lợn thái hạt lựu trong nước lèo mặn. Mời các bạn thưởng thức húng quế Việt Nam được mua qua đường hàng không.

Bun Ti Nun
(Với bún và thịt nướng)
1.000 yên


Vietnamese foods

フォー・ティー・ロン



本日おすすめしますのは、フォー・ティ・ロン (豚肉入り平米粉麺)。

ベトナムで最もポピュラーな麺類の1つであるフォーは、中華料理の平打ちライスヌードルの類になります。

フォー・ティー・ロンは豚肉入り。


Đề xuất hôm nay là Đối với Ti Lung (mét vuông mì sợi với thịt lợn).

Phở, một trong những loại mì phổ biến nhất ở Việt Nam, là một loại mì gạo phẳng trong ẩm thực Trung Hoa.

Đối với Trà Ron có chứa thịt lợn. 750 yên.

ランチセット



フォー・ボーのランチセット

今日おすすめするのは、フォー・ボーのランチセットです。牛肉のフォー、豚の角煮、サラダ、ごはんがセットになっています。1,200円
 
※ランチセットは平日だけでなく、土日祝日もやっております。


Hôm nay tôi giới thiệu set ăn trưa Phở Bò. Một set gồm phở bò, thịt heo hầm, gỏi và cơm. 1.200 yên

* Bữa trưa không chỉ phục vụ các ngày trong tuần mà còn phục vụ cả thứ 7, chủ nhật và ngày lễ.

フォー・ガーのランチセット

フォー・ガーのランチセット

フォー・ガーにもランチセットがあります。

豚の角煮とライス、サラダがついて1200円です。

※ランチセットは平日だけでなく、土日祝日もやっております。


Four Gar cũng có một suất ăn trưa.

Nó có giá 1200 yên với thịt lợn hầm, cơm và salad.

* Bữa trưa không chỉ phục vụ các ngày trong tuần mà còn phục vụ cả thứ 7, chủ nhật và ngày lễ.